الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

295

ترجمه گويا و شرح فشرده اى بر نهج البلاغه ( فارسى )

تا آنجا كه افراد سركش شما منقاد او شدند ، و طمع او در شما مستحكم گرديد ، و بالاخره اين وضع از خفا و پنهانى در آمد و آشكار شد حكومتش بر شما قوت يافت و با سپاه خويش به شما حمله آورد و سپس شما را در پناهگاههاى مذلت داخل ساخت ، در مهلكه‌ها فرود آورد ، او ( و سپاهيانش ) شما را با فرو كردن نيزه در چشمها ، بريدن گلوها و كوبيدن مغزها پايمال كردند ، اين براى آن است كه شما را هلاك سازد و به سوى آتشى بكشاند كه از پيش مهيا شده است . بنا بر اين ابليس بزرگترين مشكل براى دينتان و زيانبارترين و آتش افروزترين فرد براى دنياى شما است ( او خطرناكتر ) از كسانى است كه دشمن سر سخت آنانيد و براى درهم شكستنشان كمر بسته‌ايد . آتش خشم خويش را در برابر او به كار اندازيد و ارتباط خود را با وى قطع كنيد به خدا سوگند او نسبت به اصل و ريشه شما تفاخر كرد و بر حسب و نسب شما طعنه زد و عيبجوئى نمود ، با سپاه سواره خويش به شما حمله آورد و با پياده نظام خود راه راست را بر شما بست . در هر كجا شما را بيابند صيد مىكنند و دستهايتان را قطع مىنمايند ، نه مىتوانيد با حيله و نقشه آنها را منع كنيد و نه با سوگند و قسم ! زيرا كمينگاه آنها جايگاهى ذلت آور دائره‌اى ضيق ، عرصه مرگ و جولانگاه بلا است . بنا بر اين شراره‌هاى تعصب و كينه‌هاى جاهلى كه در قلب داريد خاموش سازيد كه اين نخوت و تعصب ناروا در مسلمان از إلقاءات ، نخوتها فساد و وسوسه‌هاى شيطان است تاج تواضع و فروتنى را بر سر نهيد و تكبر و خود پسندى را زير پا افكنيد و حلقه‌هاى زنجير خود برتر بينى را از گردن نهيد ، و فروتنى و تواضع را سنگر ميان خود و دشمنانتان يعنى ابليس و سپاهيانش برگزينيد . . .